服务条款和条件 | iDeals Virtual Data Room

服务条款和条件

TERMS AND CONDITIONS OF SERVICES
服务条款和条件

Revision date: June 7, 2023


修订日期:2023 年 6 月 7 日

These Terms and Conditions of Services are entered into as of the date set forth in the Delivery Order, by and between the Client and the respective iDeals Solutions legal entity indicated in the Delivery Order (“iDeals”). The Client and iDeals is separately referred to as a Party, and together, are referred to as the Parties.
本服务条款和条件由客户与交付订单所示的对应 iDeals Solutions 法人实体(以下简称“iDeals”)于交付订单所示的日期签订。客户和 iDeals 单称一方,合称双方。

1. DEFINITIONS

1. 定义
Account Administrator(s):those Users, designated by the Full Account Administrator and/or by Account Manager or Support Representative from iDeals. Such Account  Administrator(s) have the authority to create a new Data Room(s) associated with corresponding accounts, and during such creation they shall designate the Project administrator(s) of the Data Room(s). Such Account Administrator(s) can be disabled by the Full Account Administrator.帐户管理员:由完全权限帐户管理员和/或 iDeals 的客户经理或支持代表指定的用户。此类帐户管理员有权创建与相应帐户相关的新数据室,并在创建过程中指定数据室的项目管理员。完全权限帐户管理员可以禁用此类帐户管理员。
Account Manager:a representative of iDeals’ Sales team or Customer Success team designated to manage the client’s account.客户经理:iDeals 销售团队或客户成功团队的代表,负责管理客户的帐户。
Administrator(s):the Full Account Administrator, Account Administrator and the Project Administrator.管理员:完全权限帐户管理员、帐户管理员和项目管理员。
Agreement:Terms and Conditions of Services along with the Data Room Delivery Order.协议:服务条款和条件以及数据室交付订单。
Authorized Purpose:fulfilling the purposes of the Agreement.授权用途:履行本协议的目的。
Binary files:files that cannot be converted to secured format. Binary files may be downloaded only in original format and can’t have any security restrictions. 二进制文件:无法转换为安全格式的文件。二进制文件只能以原始格式下载,且没有任何安全限制。 
Client Data:any documents or information, whether in printed or electronic format, provided by or on behalf of the Client for the purposes of the Services, including documents and information chosen by or on behalf of the Client to be uploaded to the Data Room.客户数据:客户或其代表为服务目的提供的印刷格式或电子格式的文件或信息,包括客户或其代表选择上传至数据室的文件和信息。
Corporate account:this feature allows Users to manage multiple Data Rooms under a specific agreement between iDeals and the Client.公司帐户:此功能允许用户根据 iDeals 与客户之间的特定协议管理多个数据室。
Consumer:a natural person who carries out with iDeals a juridical act which is not directly related to his or her economic or professional activity.消费者:与 iDeals 进行与其经济或专业活动无直接关系的法律行为的自然人。
Confidential Information:any and all information disclosed by or at the direction of either Party to the other in connection with the provision or use of the Services under the Agreement, irrespective of any confidentiality requirement from a disclosing Party, presence or absence of the confidentiality label on the information, form of the information, or its content.机密信息:由一方向另一方披露或按其指示披露的与本协议项下服务的提供或使用相关的任何和所有信息,无论披露方是否有保密要求、信息上是否有保密标签,也无论信息的形式或内容。
Data Room:iDeals’ proprietary software through which authorized Users may process, store, access and communicate with various kinds of documents, all in electronic format, intended for the purposes of the Project.数据室:iDeals 的专有软件,授权用户可出于项目目的通过该软件处理、存储、访问各种文件并与之通信,所有文件均为电子格式。
Data Room Index:the structure for the Data Room files, provided by or on behalf of the Client in order to organize the information within the Data Room so that the documents can be consulted by the targeted Users.数据室索引:由客户或其代表提供的数据室文件结构,用于组织数据室内的信息,以便目标用户查阅文件。
Delivery Order:a written instrument confirming the order for Services. Each duly executed Delivery Order shall be incorporated into and become a part of the Agreement between the Parties.交付订单:确认服务订单的书面文件。正式签署的交付订单均应纳入双方的协议,并成为协议的一部分。
Full Account Administrator(s):those Users, designated by another Full Account Administrator of the Data Room, by Account Manager or support representative from iDeals or who can be self-appointed during creation of new Data Room and have the authority to access Corporate account setting page and/or to overview information regarding account properties (account name, agreement number, account subscription) and/or to overview information regarding list of Account Administrators and their permissions and/or to overview full list of projects associated with corresponding account and/or to edit account name and/or to manage list of the Account Administrators and/or Full Account Administrator(s) (to add new Account Administrator(s) and/or Full Account Administrator(s), to change permissions set for Account Administrator(s) and/or Full Account Administrator(s) or delete Account Administrator(s)) and/or Full Account Administrator(s) and/or to request a subscription update and/or to create new Projects within the Corporate account, and during such Project(s) creation the Full Account Administrator shall designate the Project administrator(s). Such Full Account Administrator of the Corporate account can be disabled by another Full Account Administrator. 完全权限帐户管理员:可由数据室另一个完全权限帐户管理员、iDeals 的客户经理或支持代表指定,或在创建新数据室期间自行指定,此类用户有权访问公司帐户设置页面、查看有关帐户属性(帐户名称、协议编号、帐户订阅)的信息、查看有关帐户管理员列表及其权限的信息、查看与相应帐户相关的完整项目列表、编辑帐户名称、管理帐户管理员和/或完全权限帐户管理员列表(添加新的帐户管理员和/或完全权限帐户管理员、更改帐户管理员和/或完全权限帐户管理员的设置权限、删除帐户管理员和/或完全权限帐户管理员)、请求订阅更新、在公司帐户内创建新项目,并在创建项目期间,完全权限帐户管理员应指定项目管理员。其他完全权限帐户管理员可以禁用公司帐户的此类完全权限帐户管理员。 
Guest Users or Users:the individuals, invited by Administrator of the Data Room or identified in writing by Administrator, who have permission to access the Data Room, review the Client Data and perform actions according to access level provided by the Administrators.客人用户或用户:由数据室管理员邀请或管理员书面指定的个人,有权访问数据室查看客户数据并根据管理员提供的访问权限级别执行操作。
Project:the Client’s on-going business for which purpose the Data Room is opened and Services are provided.项目:客户正在进行的业务,为此目的开放数据室并提供服务。
Project Administrators
(also referred to as Deal Managers):
those Users, designated by Full Account Administrator, by Account Administrator, by another Project administrator or by support representative from iDeals, who act as administrator of the Data Room and have the authority to manage Data Room in relation to the Services.  Throughout the entire duration of the Project, they will be the key contacts for the Account Administrator(s) and will, consequently, be in a position to guide the Data Room in terms of strategy. Such Users can be disabled by other Project administrators of the Data Room.项目管理员
(又称交易经理):
由完全权限帐户管理员、帐户管理员、其他项目管理员或 iDeals 支持代表指定的用户,作为数据室管理员,有权管理与服务相关的数据室。在整个项目期间,他们将是帐户管理员的主要联系人,为数据室提供战略指导。数据室的其他项目管理员可以禁用此类用户。
Sanctionsany economic or financial sanctions or trade embargoes implemented, administered or enforced by the U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control, the U.S. Departments of State or Commerce or any other US government authority, the United Nations Security Council, the European Union, Her Majesty’s Treasury, Switzerland or other such Sanctions authority in a jurisdiction of relevance to this Agreement.制裁由美国财政部海外资产控制办公室、美国国务院、美国商务部或任何其他美国政府机构、联合国安全理事会、欧盟、英国财政部、瑞士或与本协议相关的司法管辖区的其他此类制裁机构,实施、管理或执行的经济或金融制裁或贸易禁运。
Services Rendering Term:the term (Free Trial / Preparation periods, Subscription Term and Follow-on Term) as specified in the Delivery Order.服务提供期限:交付订单中规定的期限(免费试用/备货期、订阅期和续展期)。
Solution:the software developed and operated by iDeals for the deployment and functioning of electronic data rooms.Solution:iDeals 开发并运营的软件,用于部署和运行电子数据室。
Specifications:set of Data Room settings set by the Project Administrator.规范:项目管理员设定的一组数据室设置。

2. iDEALS SERVICES

2. iDeals 服务
2.1. Services are provided in accordance with the terms and conditions of the Delivery Order or the subscription plan chosen for the duration of the Free Trial period.2.1. 服务是根据交付订单的条款和条件或在免费试用期内选择的订阅计划提供的。
2.2. List of comparison of subscription plans and their features and functionalities are available to the Client  at https://www.idealsvdr.com/tc-subscription-plans-22/.2.2. 客户可在 https://www.idealsvdr.com/tc-subscription-plans-22/ 获取订阅计划及其特点和功能的比较列表。
2.3. The Client or Administrator(s) may request iDeals to provide the Additional Services. All Additional Services will be undertaken at iDeals’ rates set forth in Delivery Order. The Additional Services include, but is not limited to, manual processing of poorly scanned documents – rotation of pages, contrast adjustment, renaming documents, closing of data room(s), double numbering of files of Data Room(s), set up of two-step verification for data room(s), possible preparations according to recording, partial downloading of the documents, structure changing, removal of password protection in PDF file, assignment of permission to Excel files, setting print area in MS Excel files, downloading and(or) loading large amount of data from and(or) to data room(s), preparation of reports and(or) statistics on the loaded data from data room(s) and(or) uploaded data to data room(s), etc.2.3. 客户或管理员可要求 iDeals 提供附加服务。所有附加服务将按照交付订单中规定的 iDeals 费率计价。附加服务包括但不限于手动处理扫描质量差的文档,如页面旋转、对比度调整、文件重命名、关闭数据室、数据室文件双重编号、数据室的两步验证设置、根据记录进行可能的准备、文件部分下载、结构更改、取消 PDF 文件的密码保护、分配 Excel 文件的权限、在 MS Excel 文件中设置打印区域、从数据室下载和(或)加载大量数据、准备报告和(或)统计从数据室加载的数据、将数据上传到数据室等。
2.4. In connection with the changes in the Services offered, iDeals has the right to change the scope and cost of the Services and/or discontinue the Subscription Plans upon expiration of the Subscription Term. In this case, iDeals will reach out to the Client at least 30 days in advance with a proposal to sign the Amendment Agreement to the Delivery Order to capture new terms and conditions of the Services provision. The Client will have 30 days to accept or refuse new terms and conditions of the Services provision.2.4. 标的服务变更方面,iDeals 有权在订阅期届满后变更服务的范围和费用,和/或终止订阅计划。在此情况下,iDeals 将至少提前 30 日联系客户,提议签署交付订单的修订协议,以获取新的服务条款和条件。客户可在 30 日内接受或拒绝新的服务条款和条件。

3. DATA ROOM SET UP

3. 数据室设置
3.1. The Project Administrator will adapt settings of the Data Room in accordance with its specifications.3.1. 项目管理员将根据数据室的规范调整其设置。
3.2. The Client uploads data to the Data Room. The Client has the right to choose the server’s location where the Client’s Data is stored during the Data Room setting-up process.3.2. 客户将数据上传到数据室。在数据室设置过程中,客户有权选择存储客户数据的服务器位置。
3.3. Starting from the date decided by the Client or Deal Manager, iDeals shall allow Users access to the Data Room 24 hours a day, 7 days a week, during the term of Services, subject to the subscription plan.3.3. 自客户或交易经理所定日期起,iDeals 应允许用户在服务期限内全天候访问数据室,但须遵守订阅计划。
3.4. The Project Administrators from the Data Room shall provide respective access rights to the Data Room for Users. This list of Users may be changed by the Deal Manager at any time (by deleting Users from the list, or adding new Users, or limiting/increasing certain Users’ access rights) directly from the Data Room.3.4. 数据室的项目管理员应为用户提供相应的数据室访问权限。交易经理可随时直接从数据室更改此用户列表(从列表中删除用户、添加新用户或限制/增加某些用户的访问权限)。

4. PROJECT MANAGEMENT

4. 项目管理
4.1. The Full Account Administrator or Account Administrator will appoint Deal Managers (Project Administrator(s)) who will be provided with User credentials to access the Data Room, manage Client Data and to permit other Users to access and use the Client Data the way they were authorized by a Deal Manager. Client authorizes iDeals to act on instructions provided by its Full Account Administrator with respect to provision of Services, the management of Data Room and Client Data. After the Data Room is opened to Users, which implies the Project Administrator will, among other things, be entitled to permit other Users to access to the Data Room, manage Users’ access rights to Client Data, upload and manage Client Data, identify, coordinate and organise Users taking part in the “Questions & Answers” exchanges”, choose optional services to be provided. Full Account Administrator(s) and/or Deal Manager(s) (Project administrator(s)) will ensure that iDeals will receive the documents and information that are essential to the Project and the provision of the Services.4.1. 完全权限帐户管理员或帐户管理员将指定交易经理(项目管理员),交易经理将获得用户凭据,用于访问数据室,管理客户数据,并允许其他用户以其授权的方式访问和使用客户数据。客户授权 iDeals 按照其完全权限帐户管理员提供的指示提供服务、管理数据室和客户数据。数据室向用户开放后,项目管理员将有权允许其他用户访问数据室,管理用户对客户数据的访问权限,上传和管理客户数据,识别、协调并组织参与“问答”交流的用户,选择要提供的可选服务。完全权限帐户管理员和/或交易经理(项目管理员)将确保 iDeals 收到有关项目和服务提供的重要文件和信息。
4.2. The Corporate Account may be frozen by the Client for a period of 6 months at most. During this period the Client cannot access the Data Rooms in his frozen Corporate Account and has the right not to pay for the Services. This option is available to the Client one-time as of the Subscription Term start date indicated in the specific Delivery Order. If the Corporate Account is frozen during the Subscription Term, then the Subscription Term is extended accordingly.4.2. 客户最长可冻结公司帐户 6 个月。在此期间,客户无法访问冻结公司帐户中的数据室,且有权不支付服务费用。自特定交付订单所示的订阅期开始日期起,客户可一次性使用此选项。如果公司帐户在订阅期内冻结,则订阅期相应延长。
The Corporate Account can be frozen and then re-activated a) by Full Account Administrator in the applicable settings of the Corporate Account; b) by iDeals’ customer support service or iDeals’ customer success managers under the Client’s request provided via email.公司帐户可予以冻结,然后 a) 由完全权限帐户管理员在公司帐户的适用设置中重新激活;b) 由 iDeals 的客户支持服务或 iDeals 的客户成功经理根据客户通过电子邮件提出的请求重新激活。
If the Client doesn’t re-activate the Corporate Account until the end of the 6-month period, the iDeals shall close the Corporate Account, disconnect the Services, and may terminate the Agreement with its sole discretion subject to the notice sent to the Client.如果客户在 6 个月期限结束前未重新激活公司帐户,iDeals 将关闭公司帐户,断开服务,并可向发送客户通知,自行决定终止协议。
4.3. The Client Data will be stored until the Agreement is expired or terminated.4.3. 客户数据将存储至协议到期或终止。
4.4. Unless the Client or Deal Manager requested to delete all the Client Data in accordance with subclause “c” of clause 14.4, iDeals will store the Client Data within 3 years after the Agreement expires or terminated at either iDeals Virtual Data Rooms or Amazon Glacier. Within this period the Client may request iDeals to restore its Data Room. Such renewal shall be initiated by the Client with written request to iDeals and shall be effected by means of execution of an addendum hereto. In case of the Data Room restoration the Client will be charged a fee in accordance with the new Delivery Order signed between the Client and iDeals. The remaining terms and conditions of the Agreement will remain the same unless otherwise agreed between the Parties hereto..  In case of the Data Room restoration the Client will be charged a fee in accordance with the new Delivery Order signed between the Client and iDeals. The remaining terms and conditions of the Agreement will remain the same unless otherwise agreed between the Parties hereto.4.4. 除非客户或交易经理根据第 14.4 条 c 款要求删除所有客户数据,否则 iDeals 将在协议到期或终止后 3 年内将客户数据存储在 iDeals 虚拟数据室或 Amazon Glacier。在此期间,客户可要求 iDeals 恢复其数据室。该等恢复应由客户向 iDeals 提出书面请求,并通过签署本协议附录的方式生效。数据室的恢复将根据客户与 iDeals 签署的新交付订单向客户收取费用。除非双方另有约定,否则本协议的其余条款和条件将保持不变。

5. SECURITY OF CLIENT DATA

5. 客户数据的安全性
5.1. iDeals undertakes to maintain security and confidentiality of the Client Data entrusted to it for the purposes of the Services.5.1. iDeals 承诺维护为服务目的而受托获得的客户数据的安全性和机密性。
5.2. All access permissions and security options are managed by the Client or Deal Manager by means of tools provided in the Data Room. iDeals can change the access permissions and customize security options only on Client or Deal Manager’s written request.5.2. 客户或交易经理通过数据室提供的工具管理所有访问权限和安全选项。iDeals 仅可根据客户或交易经理的书面请求更改访问权限和自定义安全选项。
5.3. By default, neither of iDeals personnel have access to the Data Room and any other related data. The Client has the right to grant access to the Data Room to iDeals’ managers to perform actions/tasks on behalf of Client and revoke it at any time by changing the respective setting option in the Data Room. Such a request should contain an explicit statement of granting or revoking access and an indication of the exact person or a team, task or action required to be performed and a time period 5.3. 默认情况下,iDeals人员均无权访问数据室和任何其他相关数据。客户有权授权ideal的管理人员进入数据室,代表客户执行操作/任务,并可随时通过更改数据室中的相应设置选项撤销该权限。 此类请求应包含授予或撤销访问权限的明确声明,以及需要执行的确切人员或团队、任务或行动以及时间段的指示。
5.4. Upon request, iDeals shall provide the Client with the relevant documents of the main publishers. 5.4. 如有要求,iDeals 应向客户提供主要发布者的相关文件。
5.5. The Client and Users shall be responsible for ensuring confidentiality of their respective User credentials. In no event, besides willfulness, iDeals shall be liable for a breach of confidentiality provisions to the extent such breach is a result of the Client or a User failing to maintain the confidentiality of its User credentials or other failing to fulfill its security and confidentiality obligations. 5.5. 客户和用户应负责确保各自用户凭据的机密性。除故意行为外,因客户或用户未能维护用户凭据的机密性或未能履行安全和保密义务而违反保密规定的行为,iDeals 概不负责。
5.6. Unless the Client, Full Account Administrator, or Project Administrator explicitly requests to opt out, iDeals may analyze anonymized and vectorized Client Data to develop, improve, and personalize its products (e.g. full text search) and services (e.g. premier customer support) using heuristics evaluation, machine learning algorithms, and other techniques. This analysis may involve the use of unidentifiable Client Data, which will stay within iDeals secure perimeter, and will only be used for the purposes stated in this clause. 5.6. 除非客户、全权账户管理员或项目管理员明确要求退出,否则iDeals可以使用启发式评估、机器学习算法和其他技术分析匿名和矢量化的客户数据,以开发、改进和个性化其产品(如全文搜索)和服务(如高级客户支持)。此分析可能涉及使用不可识别的客户数据,这些数据将保留在 iDeals 安全范围内,并且仅用于本条款中规定的目的。

6. PAYMENT TERMS AND TAXES

6. 付款条款和税费
6.1. The payments for the Services can be made by payment card of international card organizations or by wire transfer.6.1. 服务费用可通过国际卡组织的支付卡或电汇支付。
6.2. By agreeing to these terms, you acknowledge and agree that payments made by check will not be accepted. All payments must be made through accepted electronic payment methods, as specified in article 6.1.6.2. 同意以上条款,即表明您确认并同意不接受支票付款。 所有付款都必须通过第 6.1 条规定的可接受的电子支付方式进行支付。
6.3. By choosing payment card as a payment method in the Delivery Order, the Client hereby authorizes iDeals and its Affiliates to charge its account in the amount of Base Fee and fees for Additional services as per invoicing schedule.6.3. 通过在交付订单中选择支付卡作为支付方式,客户特此授权 iDeals 及其关联方根据发票明细向其帐户收取基本费用和附加服务费用。
The Client may revoke its authorization to iDeals’ auto-charging its account by sending email at: billing@idealscorp.com.客户可通过发送电子邮件至 billing@iDealscorp.com 撤销 iDeals 对帐户自动收费的授权。
6.4. iDeals will continue to charge the Client for the use of Data Room(s) and the Services provided until and unless termination or expiration of the Agreement in accordance with section 14 (Termination).6.4. iDeals 将继续向客户收取使用数据室和提供服务的费用,直至根据第 14 条(终止)协议终止或到期。
6.5. Amounts payable by the Client under the Delivery Order are exclusive of all applicable taxes unless otherwise specified in the Delivery Order. The Client shall be responsible for all applicable sales, use, value-added, withholding and similar taxes imposed by any governmental entity based on the Services, except for taxes based on iDeals’ net income. If applicable law requires the Client to withhold amounts on payments owed to iDeals pursuant to the Delivery Order, the Client shall (i) effect such withholding and remit such amounts to the appropriate taxing authorities, and (ii) ensure that, after such deduction or withholding, iDeals receives and retains, free from liability for such deduction or withholding, a net amount equal to the amount iDeals would have received and retained in the absence of such required deduction or withholding.6.5.除非交付订单另有说明,客户在此交付订单应付的款项不包括所有适用税项。除基于 iDeals 净收入的税费外,客户应承担所有适用的销售税、使用税、增值税、预扣税和政府实体基于服务征收的类似税费。如果适用法律要求客户根据交付订单预扣应付 iDeals 的款项,则客户应 (i) 执行预扣并将该等款项缴纳至正确的税务机关,(ii) 确保在预扣或扣除之后,iDeals 收到并保留该等款项,而无须承担该等预扣或扣除的责任,净额等于 iDeals 在没有该等预扣或扣除的情况下本应收到和保留的金额。
6.6. iDeals may charge interest on overdue payments (whether before or after any court judgment) in the amount of 0,1% from the overdue amount for each day of delay, starting after 10 days from the moment such delay occurred.6.6. iDeals 可对逾期付款(无论是在法院判决之前还是之后)收取利息,日利率为逾期金额的 0.1%,自逾期之日起 10 日后开始计息。
If iDeals Solutions Germany GmbH (company number: HRB266802) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the interest charged on overdue payment cannot exceed the default interest of 5 percentage points above basic interest rate per year for consumers, and for entrepreneurs (in the meaning of Section 14 of the German Commercial Code) up to a maximum default interest of 8 percentage points above the basic interest rate. The right to claim higher damages due to overdue payments is hereby reserved.如 iDeals Solutions Germany GmbH(公司编号:HRB266802)为交付订单中 iDeals 一方的协议方,则对消费者收取的逾期付款利息不得超过每年高于基本利率 5 个百分点的违约利息,对商主体(适用《德国商法典》第 14 条的含义)收取的逾期付款利息不得超过每年高于基本利率 8 个百分点的违约利息。特此保留因逾期付款而提出更高损害赔偿的权利。
6.7. If the Client still has overdue payments, iDeals shall have the right to refer Client’s debt to a debt collection agency. This may include the transfer of Client’s representatives’ personal data and other Client’s details as may be requested by a debt collection agency. 6.7. 如客户仍逾期付款,iDeals 有权将客户债务转交债务催收机构。这可能包括转移客户代表的个人数据和债务催收机构可能要求的其他客户详细信息。 
6.8. The contact person listed in section 4 of the Delivery Order is authorized to receive all invoices and communication related to invoicing that will be sent by iDeals to the Client. Any invoice, communication or notice sent to the contact person shall be deemed as received by the Client. The Client shall promptly update iDeals on any change of the above details by sending a written notice to billing@idealscorp.com.6.8. 交付订单第 4 条所列的联系人有权接收 iDeals 发送给客户的所有发票及其相关通信。发送给联系人的发票、通信或通知均应视为客户已收到。客户应向 billing@idealscorp.com 发送书面通知,及时更新上述详细信息的变更内容。
6.9. Deals shall have the right to automatically and unilaterally increase fees for providing Services in the amount of the inflation rate at the end of the Subscription Term or current Follow-on Term, notifying the Customer of such increase in writing.6.9. iDeals有权在订阅期限或当前后续期限结束时按照通货膨胀率自动单方面增加提供服务的费用,并以书面形式通知客户此类增加。

7. CLIENT’S REPRESENTATIONS

7. 客户陈述
7.1. The Client represents and warrants that:7.1. 客户声明并保证:
a) it has all necessary right in and to the Client Data to be provided to iDeals and/or uploaded to the Data Room;a) 其拥有向 iDeals 提供和/或上传至数据室的客户数据的所有必要权利;
b) it will not upload and distribute by means of the Data Room any files, which content violates the applicable laws and regulation or rights of any third person;b) 不会通过数据室上传和分发任何内容违反适用法律、法规或第三方权利的文件;
c) neither the Client, nor any of its affiliates (its directors, officers, employees, shareholders and Users), is a person, or is owned or controlled by a person that is (i) the subject of any Sanctions, (ii) engaged in any activities that could trigger a designation under Sanctions or (iii) employs, uses, procures or subcontracts any workers or labour originating from or attributable to countries that are currently under the Sanctions;c) 客户及其关联方(其董事、高管、员工、股东和用户)均非个人,亦非由具有以下特点的个人所有或控制:(i) 制裁对象,(ii) 开展可能触发制裁的活动的个人,或 (iii) 雇用、使用、采购或分包来自或归属于当前受制裁国家/地区的工人或劳工的个人;
d) its execution and performance of the Agreement does not and will not violate any applicable law, regulation, a decision of any governmental and judicial authority or third party rights in any respect.d) 其签署和履行本协议未违反任何适用法律、法规、政府和司法机关决定或第三方权利。

8. iDEALS’ COMMITMENTS AND REPRESENTATIONS

8. iDeals 承诺和陈述
8.1. 8.1. iDeals represents and warrants that:8.1. iDeals 声明并保证:
a) During the provision of Services iDeals will use tools and approaches in accordance with the modern industry standards and detected defects will be eliminated in due time;a) 在提供服务期间,iDeals 将使用符合现代行业标准的工具和方法,及时消除所发现的缺陷;
b) Data Room is reasonably designed for the secure storage and distribution of Client Data;b) 数据室设计合理,可安全存储和分发客户数据;
c) it has obtained any and all valid software licenses for any of the software it uses to perform its Services.c) 其用于执行服务的软件均已获得所有有效的软件许可证。
8.2. iDeals will avoid any corruption or other changes of contents of Client Data, if these are not coordinated with the Client, while processing and uploading the documents to the Data Room. In case such corruption or changes are discovered it shall immediately eliminate them.8.2. 如处理未经与客户协调的文件并将其上传到数据室,iDeals 将避免客户数据内容受损或变更。如发现此类损坏或变更,则应立即予以消除。
8.3. iDeals shall not subcontract all or part of the Services, unless prior written agreement is given by the Client, apart from subcontracting data centers hosting facilities and scanning, where appropriate.8.3. 除非客户事先书面同意,iDeals 不得分包全部或部分服务,分包数据中心托管设施和扫描除外(如适用)。

9. OWNERSHIP

9. 所有权
9.1. Ownership of Client Data. iDeals will generate a large number of electronic documents for distribution in the Data Room. As these documents are generated solely from information provided by the Client, Client acknowledges and agrees that iDeals shall not be responsible for the content of the aforesaid documents, their modification, use or publication by any User or any third party (other than iDeals’ employees and subcontractors). iDeals claims no intellectual property rights in the documents whatsoever and, consequently, will release “free from any right” the digital documents on a physical medium at the termination of the Agreement.9.1. 客户数据的有权。iDeals 将生成大量电子文件,在数据室中分发。此类文件仅根据客户提供的信息生成,客户确认并同意,对于上述文件的内容、任何用户或第三方(iDeals 员工和分包商除外)对该等内容的修改、使用或发布,iDeals 概不负责。iDeals 对文件不主张任何知识产权,将于协议终止时以物理介质发布“无任何权利”的数字文件。
9.2. Ownership of Solution. iDeals owns and shall retain all right, title, and interest in and to the Solution, all technical and operational components thereof, including without limitation all related applications, user interface designs, processes, methods, know-how and other work supports, software and source code, and any and all future enhancements or modifications thereto, and all intellectual property rights therein. iDeals does not grant license or other authorisation of its copyrightable material, trademarks, service marks or other intellectual property to Client or its Users other than as provided in the Agreement. Neither Client nor the Users shall attempt to reverse compile, reverse engineer or disassemble, duplicate, modify, distribute or otherwise commercially exploit  any element of the Solution, modify or make derivative works based upon the Solution or use the Solution in any manner incompatible with the terms and conditions of the Agreement.9.2. Solution 的所有权。iDeals 拥有并应保留 Solution 及其所有技术和操作组件的所有权利、所有权和权益,包括但不限于所有相关应用程序、用户界面设计、流程、方法、专有技术和其他工作支持、软件和源代码、任何和所有未来的增强或修改,以及其中的所有知识产权。除本协议另有规定外,iDeals 不向客户或其用户授予其受版权保护的材料、商标、服务标志或其他知识产权的许可或其他授权。客户和用户均不得试图反向编译、反向工程或反汇编、复制、修改、分发或以其他商业方式利用 Solution 的任何元素,修改 Solution 或制作基于 Solution 的衍生作品,或以不符合协议条款和条件的方式使用 Solution。

10. INDEMNIFICATION

10. 补偿
10.1. iDeals will indemnify, defend and hold harmless the Client, its directors, officers, employees and shareholders from and against any and all claims, demands, disputes, complaints, causes of action, suits, losses and damages (including attorneys’ fees) arising from or relating to any claim that the Solution infringes any intellectual property right of a third party. iDeals shall not be liable in case such claim is based on any modification of the Solution conducted by or on behalf of the Client or any User.10.1. 对于因 Solution 侵犯第三方知识产权而引起或与之相关的任何及所有索赔、要求、争议、投诉、诉因、诉讼、损失和损害(包括律师费),iDeals 将补偿客户及其董事、高管、员工和股东,提供辩护并使其免受损害。如果该等索赔是基于客户、用户或其代表对 Solution 进行的修改,iDeals 概不负责。
10.2. The Client will indemnify, defend and hold harmless iDeals, its directors, officers, employees and shareholders from and against any and all claims, demands, disputes, complaints, causes of action, suits, losses and damages (including attorneys’ fees) arising from or relating to (i) any material breach by the Client of this Agreement, including without limitation any breach of its representations, or (ii) any use of the Client Data by the Client and Users in violation of the intellectual property, privacy or other proprietary rights of any third party or in violation of any applicable laws, rules and/or ordinances.10.2. 对于 (i) 客户严重违反本协议,包括但不限于违反陈述的行为,或 (ii) 因客户和用户在使用客户数据时侵犯第三方知识产权、隐私权或其他所有权,或违反任何适用法律、规则和/或条例而引起或与之相关的任何及所有索赔、要求、争议、投诉、诉因、诉讼、损失和损害(包括律师费),客户将补偿 iDeals 及其董事、高管、员工和股东,提供辩护并使其免受损害。
10.3. The Party seeking indemnification shall notify the other Party promptly, but in any event no later than within 30 days of becoming aware of any such action, claim or proceeding and shall cooperate fully with the indemnifying Party in the defense of any such claim. The indemnifying Party shall have sole control of the defense of any such action and all negotiations for its settlement or compromise, provided that such settlement or compromise shall not interfere with iDeals’ provision of the Services. The indemnified Party shall make no admission of liability or settle any claim without the prior written agreement of the indemnifying Party.10.3. 求偿方应及时通知补偿方,但须于得知该等诉讼、索赔或程序后 30 日内发出通知,并应与补偿方充分合作,为该等索赔辩护。补偿方应全权控制该等诉讼的辩护,以及为和解或妥协而进行的所有谈判,但该等和解或妥协不得干扰 iDeals 提供的服务。未经补偿方事先书面同意,受偿方不得承认责任或解决任何索赔。

11. CONFIDENTIALITY

11. 保密
11.1. Confidential information shall not include any materials or information which the receiving Party shows:11.1. 机密信息不应包括接收方显示的以下任何材料或信息:
a) was known to it prior to the information’s disclosure in connection with the provision or use of the Services;a) 在与提供或使用服务相关的信息披露之前,已为其所知的材料或信息;
b) is or becomes generally available to the public through no act or default on the part of the receiving Party, its employees and subcontractors;b) 非因接收方、其员工和分包商的行为或违约而为公众所知悉的材料或信息;
c) was rightfully received from a third party under no contractual, legal or fiduciary obligation to keep such information confidential;c) 在该等信息保密方面没有合同、法律或信托义务的情况下,从第三方正当收到材料或信息;
d) was independently developed by the receiving Party, without the use of any Confidential Information; ord) 接收方在未使用任何机密信息的情况下独立开发的材料或信息;或
e) is required to be disclosed pursuant to, or by, any applicable laws, rules, regulatory authority, court order or other legal process, provided that the receiving Party shall, promptly upon learning that such disclosure is required, give written notice of such disclosure to the disclosing Party.e) 根据或由任何适用法律、法规、监管机构、法院命令或其他法律程序要求披露的材料或信息,但接收方在得知需要进行该等披露后,应立即向披露方发出书面通知。
11.2. Both Parties undertake to use reasonable measures to safeguard the Confidential Information of the other Party. Neither Party will at any time without the prior written consent of the other Party publish, disseminate, duplicate or use, directly or indirectly, Confidential Information of the other Party for any purposes other than to fulfil its obligations under the Agreement. Neither Party will disclose, in whole or in part, the other Party’s Confidential Information to any person, except to Users, employees or subcontractors in accordance with the Authorised Purpose. Either Party will ensure that its employees and subcontractors are under obligations of confidentiality which are no less onerous than those contained in this Agreement including, but not limited to, the use of the Confidential Information for the Authorised Purpose only.11.2. 双方承诺采取合理措施,保护对方的机密信息。未经另一方事先书面同意,任何一方均不得出于履行其在本协议项下义务以外的任何目的,直接或间接地发布、传播、复制或使用另一方的机密信息。除出于授权用途向用户、员工或分包商披露外,任何一方均不得向任何人披露另一方的全部或部分机密信息。任何一方应确保其员工和分包商的保密义务不得低于本协议所载义务的严格程度,包括但不限于仅用于授权用途的机密信息。
11.3. The obligations undertaken by the Parties in compliance with this section shall survive any expiration or termination of the Agreement.11.3. 双方根据本条款承担的义务在协议到期或终止后继续有效。
11.4. iDeals undertakes to hold all of the Confidential Information of the Client in strict confidence during the term of the Agreement and 3 years after its termination.11.4. iDeals 承诺在协议期限内以及协议终止后 3 年内严格保密客户的所有机密信息。

12. LIMITATION OF LIABILITY

12. 责任限制
12.1. iDeals shall not be liable in respect for any damages, losses or expenses where the same are caused by the acts or omissions of the Client or Users, including any failure by the same to observe iDeals’ rules or directions as to the use of the Data Room or any other failure to observe their obligations under this Agreement.12.1. 因客户或用户的作为或不作为(包括客户或用户未能遵守 iDeals 关于数据室使用的规则或指示,或未能遵守其在本协议下的义务)而造成的任何损害、损失或费用,iDeals 概不负责。
12.2. iDeals shall not be liable for any costs, charges and claims incurred due to the Client’s failure to terminate the Agreement and close a Data Room(s) as indicated in subclauses “a” – “c” of clause 14.3 of this Agreement at the end of its Project and the Services charges as per sections 1 and 2 of Delivery Order (if applicable) will apply as long as the Data Room(s) of the Client remains active (even after termination of the Client’s Project(s)) and the Client shall be liable for such cost and charges.12.2. 因客户未能根据本协议第 14.3 条第“a”至“c”款规定在项目结束时终止本协议并关闭数据室而产生的成本、费用和索赔,iDeals 概不负责。如客户的数据室仍然有效(即使在客户的项目终止后),则适用交付订单第 1 条和第 2 条(如适用)所述的服务费用,将由客户承担。
12.3. The Client will either retain a complete set of documents delivered to iDeals or hold iDeals harmless for any loss or damage incurred to documents during shipment, storage or use, unless such loss or damage occurred as a result of iDeals’ negligence or willful misconduct.12.3. 客户将保留交付给 iDeals 的全套文件,或使 iDeals 免于承担文件在运输、存储或使用过程中的任何损失或损坏责任,但因 iDeals 的疏忽或故意不当行为造成该等损失或损坏除外。
12.4. While iDeals shall use all reasonable endeavours to ensure that the Data Room is open for access by Users at all times, the Parties acknowledge that given the nature of the Internet and the technology involved iDeals is not responsible for any delays, disruptions or other faults in the Services caused by factors beyond its reasonable control, including problems with the public internet or the Client’s computer systems, the acts and omissions of third parties (such as Internet providers, Client’s mail service providers, Internet browser producers etc.).12.4. iDeals 应尽一切合理努力确保数据室随时开放供用户访问,但双方知悉,鉴于互联网的性质和所涉及的技术,对于因公共互联网或客户计算机系统的问题、第三方(如互联网提供商、客户邮件服务提供商、互联网浏览器提供商等)的作为和不作为等合理控制范围以外的因素造成的延迟、中断或其他服务故障,iDeals 概不负责。
12.5. iDeals shall not be liable to the Client and/or to any third parties for any loss of profit, loss of revenue, loss of business, loss of data, loss of contract and for any indirect, incidental, consequential, special or exemplary damages arising of the use of the Solution or third party software integrated with the Solution, even if iDeals has been advised of the possibility of such damages and in no event will the entire liability of iDeals under this Agreement exceed, in the aggregate, the total amount of fees paid or becoming due under the Agreement in the 12 month period immediately preceding the event giving rise to such liability.12.5. 对于客户和/或任何第三方的利润损失、收入损失、业务损失、数据损失、合同损失以及因使用 Solution 或与 Solution 集成的第三方软件而产生的任何间接性、附带性、后果性、特殊性或惩戒性的损害赔偿,iDeals 概不负责,即使 iDeals 已被告知该等损害赔偿的可能性。在任何情况下,iDeals 在本协议下的全部责任不得超过在导致该等责任的事件发生之前的 12 个月内根据本协议支付或到期的费用总额。
12.6. These limitations apply regardless of the basis on which iDeals’ liability arises, whether in contract, tort (including negligence), in equity, under statute or on any other basis.12.6. iDeals 基于合同、侵权行为(包括疏忽)、衡平法、成文法等的责任均适用此限制。
12.7. No action, regardless of form, arising out of or related to the Agreement may be brought by the Client more than 12 months after the cause of action first arose.12.7. 客户不得在诉因首次出现后 12 个月内提出由本协议引起或与本协议相关的任何形式的诉讼。
12.8. If iDeals Solutions Germany GmbH (company number: HRB266802) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the limitation of liability terms below will be applicable:12.8. 如 iDeals Solutions Germany GmbH(公司编号:HRB266802)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用以下责任限制条款:
a) The liability of iDeals to the Client is unlimited in case of intentional and grossly negligent breaches of duty by iDeals, its legal representatives and its agents, in case of fraudulent concealment of defects as well as for injuries to life, body or health, in case of warranty or in case of legally mandatory liability cases.a) 如果 iDeals、其法定代表人和代理人存在故意和严重失职、欺诈性隐瞒缺陷、对生命、身体或健康造成伤害、担保或法律强制责任的情况,则 iDeals 对客户承担无限责任。
b) iDeals shall only be liable for slight negligence if an obligation is violated, whose fulfillment is essential to the proper performance of the Agreement as a whole and on whose compliance the Client may regularly rely (cardinal obligation) and limited to the compensation of the foreseeable and typical damage.b) iDeals 仅对违反义务的轻微疏忽负责;该等义务的履行对于整个协议的适当履行至关重要,客户通常可依赖该等义务的遵守(主要义务),且仅限于可预见和典型损害的赔偿。
c) In addition, the entire liability of iDeals with respect to slight negligence is limited, in the aggregate, to the total amount of EUR 25.000 per Project.c) 此外,iDeals 对轻微疏忽的全部责任总额限于每个项目 25,000 欧元。
d) iDeals shall not be liable to the Client and/or to any third parties for any indirect/immediate or consequential damages (including loss of profits), even if iDeals has been advised of the possibility of such damages arising from the use of the Solution or third party software integrated with the Solution. This exclusion does not apply in the event of willful misconduct, gross negligence or culpable injury to life, body or health.d) 对于客户和/或任何第三方的任何间接/直接或后果性损害(包括利润损失),iDeals 概不负责,即使 iDeals 已被告知使用 Solution 或与 Solution 集成的第三方软件而导致该等损害的可能性。此除外条款不适用于故意不当行为、重大过失或对生命、身体或健康造成重大伤害的情况。
e) iDeals shall not be liable in respect for any damages, losses or expenses where the same are caused by the acts or omissions of the Client or Users, including any failure by the same to observe iDeals’ rules or directions as to the use of the Data Room or any other failure to observe their obligations under this Agreement.e) 因客户或用户的作为或不作为(包括客户或用户未能遵守 iDeals 关于数据室使用的规则或指示,或未能遵守其在本协议下的义务)而造成的任何损害、损失或费用,iDeals 概不负责。
f) iDeals shall not be liable for any costs, charges and claims incurred due to the Client’s failure to close a Data Room(s) as indicated in subclauses “a” – “c” of clause 14.3 of this Agreement at the end of its Project and the Services charges as per sections 1 and 2 of Delivery Order (if applicable) will apply as long as the Data Room(s) of the Client remains active (even after termination of the Client’s Project(s)) and the Client shall be liable for such cost and charges.f) 因客户未能根据本协议第 14.3 条第“a”至“c”款规定在项目结束时关闭数据室而产生的成本、费用和索赔,iDeals 概不负责。如客户的数据室仍然有效(即使在客户的项目终止后),则适用交付订单第 1 条和第 2 条(如适用)所述的服务费用,将由客户承担。
g) The Client will either retain a complete set of documents delivered to iDeals or hold iDeals harmless for any loss or damage incurred to Client Data during shipment, storage or use, unless such loss or damage occurred as a result of iDeals’ negligence or willful misconduct. iDeals shall not be liable for loss of data to the extent such loss could have been avoided by appropriate data backup procedures by the Client.g) 客户将保留交付给 iDeals 的全套文件,或使 iDeals 免于承担文件在运输、存储或使用过程中的任何损失或损坏责任,但因 iDeals 的疏忽或故意不当行为造成该等损失或损坏除外。如客户可通过适当的数据备份程序避免数据丢失,则 iDeals 对此概不负责。
h) While iDeals shall use all reasonable endeavours to ensure that the Data Room is open for access by Users at all times, the parties acknowledge that given the nature of the Internet and the technology involved iDeals is not responsible for any delays, disruptions or other faults in the Services caused by factors beyond its reasonable control, including problems with the public internet or the Client’s computer systems, the acts and omissions of third parties (such as Internet providers, Client’s mail service providers, Internet browser producers etc.).h) iDeals 应尽一切合理努力确保数据室随时开放供用户访问,但双方知悉,鉴于互联网的性质和所涉及的技术,对于因公共互联网或客户计算机系统的问题、第三方(如互联网提供商、客户邮件服务提供商、互联网浏览器提供商等)的作为和不作为等合理控制范围以外的因素造成的延迟、中断或其他服务故障,iDeals 概不负责。
i) The Client’s claims, irrespective of the legal grounds, arising from or in connection with the Agreement may only be asserted within 12 months after the first occurrence of the cause of action and knowledge or dutiful ignorance thereof. This shall not apply to claims based on willfulness or intentional injury to life, limb and health.i) 无论法律依据如何,客户仅可在诉因首次出现后且知悉或不知悉诉因后的 12 个月内提出由本协议引起或与本协议有关的索赔。此条款不适用于基于有意或故意伤害生命、肢体和健康的索赔。

13. PROVISIONS APPLICABLE TO CLIENTS WHO ARE CONSUMERS

13. 消费者客户的适用规定
13.1. If Consumer’s registered address is in the Europe Union or in the United Kingdom, the terms and conditions of this section should be applicable to the provision of the Services.13.1. 如果消费者的注册地址位于欧盟或英国,则本条的条款和条件应适用于提供服务。
13.2. The Client, being a Consumer, at the latest at the beginning of placing an order for Services will receive a clear and legible information about the main characteristics of the Services (e.g. the description, quantity and quality, and possess the functionality, compatibility, information on interoperability). After placing an order, iDeals will provide the Consumer with a confirmation of the conclusion of the agreement on performance of Services on a durable carrier (including in the form of an e-mail message), to which the Consumer agrees.13.2. 客户作为消费者,最迟将于开始订购服务时收到有关服务主要特征的清晰信息(例如描述、数量和质量,以及拥有的功能、兼容性、互操作性信息)。下订单后,iDeals 将向消费者提供一份确认书(包括以电子邮件的形式),确认消费者同意在耐用载体上履行服务的协议。
13.3. iDeals hereby declares that the Services are fit for the purpose for which the Consumer required it and possess functionality, compatibility, accessibility, continuity and security normal for the services of this type available on the market, of which the Consumer was made aware of. The Consumer, upon the conclusion of the Agreement shall be supplied with all accessories, instructions, including on installation, by iDeals and customer assistance as described in clause 13.2 of this Agreement. Moreover, iDeals declares to provide the Consumer with all the necessary updates to the Services necessary to keep the Services in conformity throughout the term of the Agreement.13.3. iDeals 特此声明,该等服务适用于消费者所需的目的,并具有消费者所了解的市场上此类服务的正常功能、兼容性、可访问性、连续性和安全性。协议签订后,iDeals 和客户协助应向消费者提供本协议第 13.2 条所述的所有附件和说明(包括安装说明)。此外,iDeals 声明将向消费者提供所有必要的服务更新,以在整个协议期限内提供一致服务。
13.4. Services shall be supplied in the most recent version available at the time of the conclusion of the Agreement.13.4. 应以签订协议时可用的最新版本提供服务。
13.5. iDeals hereby declares that the Services comply with any trial version of the Services provided to the Consumer prior to the conclusion of the Agreement, provided that the Consumer opted for the Trial period.13.5. iDeals 特此声明,如消费者选择试用期,则服务符合本协议签订之前向消费者提供的任何试用版服务。
13.6. The Consumer may contact iDeals (whose identity details are provided in the body of this Agreement), regarding the provision of Services via e-mail, at the address: support@idealsvdr.com, through contact form or phones available at https://www.idealsvdr.com/contacts/.13.6. 消费者可发送电子邮件至 support@idealsvdr.com 或通过 https://www.idealsvdr.com/contacts/ 的联系表单或电话联系 iDeals(联系人详细信息见本协议正文)。
13.7. The Consumer bears ordinary costs for providing telecommunication services necessary for the provision of Services to the Consumer.13.7. 消费者承担向其提供服务所需的电信服务的一般成本。
13.8. The Consumer will be provided the amount of a total fee for the Services selected by the Consumer exclusive of taxes, upon selection of a plan chosen by the Consumer, at the beginning of placing an order for Services. The Consumer shall be responsible for all applicable taxes in accordance with the terms stated in clause 6.4. of this Agreement.13.8. 在开始订购服务时,根据消费者选择的计划,消费者将获知消费者所选服务不含税的总费用。消费者应根据本协议第 6.4 条规定的条款承担所有适用税费。
13.9. Payment for the Services is made as described in section 6 (Payment terms and taxes) of this Agreement, on the basis of an invoice generated and provided to the Consumer by iDeals. The detailed mechanism for making payments and how to make a complaint one are specified in section 6 (Payment terms and taxes) of this Agreement and according to the payment terms stated in the respective Delivery Order which is signed by the Consumer.13.9. 消费者应根据 iDeals 生成并提供的发票,按照本协议第 6 条(付款条款和税费)的规定支付服务费用。本协议第 6 条(付款条件和税费)以及消费者签署的相应交付订单所示的付款条件已详细规定了付款及投诉方式。
13.10. iDeals will begin providing the Services at distance, when the first Data Room is opened for the Client, or at the date indicated in the respective Delivery Order.13.10. iDeals 将于向客户开放第一个数据室时或相应交付订单指定的日期开始提供远程服务。
13.11. The Consumer’s right to withdraw from the Agreement shall expire upon commencement of the provision of Services on the basis of article 16 of the Directive 2011/83/EU of 25 October 2011. By accepting this Agreement, the Consumer declares that he is aware and unambiguously accepts that the Consumer does not have the right to withdraw from the contract for the provision of Services due to their nature, in particular due to the fact, that gaining access to the Services, means the full performance of the Services by iDeals.13.11. 根据 2011 年 10 月 25 日第 2011/83/EU 号指令第 16 条的规定,消费者对本协议的撤销权在开始提供服务时失效。如接受本协议,消费者声明其知悉并明确接受,消费者获得服务即表明 iDeals 已充分履行,故本合同因服务性质而不可撤销。
13.12. Consumers’ complaints13.12. 消费者投诉
a) The Consumer may lodge the complaint regarding the provision of Services, with iDeals, via contact details as indicated in clause 13.6 of this Agreement.a) 消费者可通过本协议第 13.6 条所述的联系方式,就 iDeals 提供的服务提出投诉。
b) It is recommended that the Consumer provide in the description of the complaint: i) information and circumstances concerning the subject of the complaint, in particular the type and date of occurrence of the irregularity; ii) the demand of the Consumer; and iii) contact details of the Consumer – this will facilitate and accelerate the processing of the complaint by iDeals. The requirements specified in the preceding sentence have the form of recommendation only and do not influence the effectiveness of complaints lodged with the omission of the recommended description of the complaint by the Consumer.b) 建议消费者在投诉中说明:i) 投诉对象的相关信息和情况,特别是违规行为的类型和发生日期;ii) 消费者的需求;以及 iii) 消费者的联系方式,这将有利于 iDeals 快速处理投诉。前述内容仅为建议,未采用建议形式的投诉不影响其有效性。
c) Complaints that do not require additional information shall be considered within 14 business days of their receipt. iDeals shall inform the Consumer of the manner of their consideration through the means of communication used to initiate the use of the Services.c) 无需额外信息的投诉应在收到后 14 个工作日内予以审议。iDeals 应以用于启动服务使用的通信方式告知消费者。
d) In the event of the necessity to supplement the complaint, iDeals shall immediately, in any case not later than within 14 business days  from the date of its lodging, notify the Consumer. In such a case the time limit referred to in subclause “c” above, shall be counted from the date of submitting the supplemented complaint.          d) 如有必要补充投诉信息,iDeals 应及时(不迟于投诉提出之日起 14 个工作日内)通知消费者。在此情况下,上述“c”款所述的期限应从补充投诉信息之日起计算。          
e) Detailed information about the possibility for the Consumer to use out-of-court complaint and redress procedures and the rules of access to these procedures are available at the offices and websites of consumer ombudsmen, consumer rights protection organizations and consumer protection offices competent for the seat of the Consumer.e) 关于消费者使用庭外投诉和补救程序的条件和规则的详细信息,请联系消费者监察员、消费者权益保护组织、消费者所在地的消费者保护办公室及其相关网站。
13.13. The technical requirements necessary to use the Services and its interoperability are available at https://help.idealsvdr.com/en/articles/3521008-system-requirements.13.13. 关于使用服务及其互操作性所需的技术要求,请访问 https://help.idealsvdr.com/en/articles/3521008-system-requirements。
13.14. Failure to meet the requirements indicated in clause 13.13 above does not prevent the use of the Services, however, it may be the cause of their malfunction.13.14. 未能满足第 13.13 条所述要求并不影响使用服务,但这可能是故障的原因。
13.15. The provision of the Services may involve risks inherent in the activity on the Internet. The Consumer is aware of the risks of the Internet, in particular the possibility that passwords may be intercepted by third parties or that the Consumer’s devices may be infected with viruses, as well as the losses that may arise from such events. The Consumer is obliged to keep passwords and login data to the account secret. Upon request of the Consumer, iDeals shall send the Consumer current information about particular risks connected with using services provided electronically via e-mail.13.15. 提供服务可能涉及互联网活动固有的风险。消费者知悉互联网的风险,尤其是第三方可能截获密码,消费者设备可能感染病毒,以及该等事件可能造成的损失。消费者有义务对帐户密码和登录数据保密。应消费者要求,iDeals 应通过电子邮件向消费者发送与使用以电子方式提供的服务有关的特定风险的最新信息。
13.16. The Consumer is obligated to use the Services in accordance with the law and good practice, to respect personal rights, copyrights and intellectual property rights of iDeals and third parties.13.16. 消费者有义务根据法律和良好实践使用服务,尊重 iDeals 和第三方的个人权利、版权和知识产权。
13.17. Disabling or interfering with JavaScript and cookies (e. g. by using add-ons, overlays, custom settings and similar solutions) does not block the use of the Services but may cause difficulties in connection and use of the Services. Detailed information about cookies can be found in iDeals Cookie Policy, available at https://www.idealsvdr.com/cookie.13.17. 通过使用加载项、覆盖、自定义设置和类似解决方案等方式禁用或阻止 JavaScript 和 Cookie不会阻止使用服务,但可能会导致连接和使用服务时出现困难。有关 Cookie 的详细信息,请参阅 iDeals Cookie 政策:https://www.idealsvdr.com/cookie
13.18. The Consumer may terminate the Agreement at any time, as provided in section 14 of this Agreement.13.18. 根据本协议第 14 条的规定,消费者可随时终止本协议。
13.19. iDeals does not provide after-sales services or warranties, except as it is legally required by applicable law.13.19. iDeals不提供售后服务或保修,除非适用法律有法律要求。
13.20. Provisions specified in sections 10 (Indemnification), 12 (Limitation of Liability) and clauses 15.4-15.5 do not apply to Clients who are Consumers.13.20. 第 10 条(补偿)、第 12 条(责任限制)、第 15.4 至 15.5 条所述内容不适用于作为消费者的客户。
13.21. The Agreement with Consumer and any disputes or claims arising out of or in connection with it or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims) are governed by, and construed in accordance with the laws indicated in clause 15.2 of the Agreement.13.21. 消费者协议以及因该协议、协议标的或协议创建而产生或与之相关的任何争议或索赔(包括非合同争议或索赔)均受本协议第 15.2 条所述的法律和辖,并据其解释。

14. TERMINATION

14. 终止
14.1. The Agreement shall come into effect on the Effective Date as mentioned in the Delivery Order and continue in effect until terminated or expired in accordance with subsections 14.2 and 14.3 of this Agreement.14.1. 本协议应于交付订单所示的生效日期生效,直至根据本协议第 14.2 条和第 14.3 条终止或到期。
14.2. This Agreement will expire at the end of the Subscription Term or current Follow-on Term if the Client notifies iDeals in writing of its intent not to extend the Agreement at least 5 business days prior to the last day of the Subscription Term or the current Follow-on Term.14.2. 如客户在订阅期或当前续展期截止日期前至少 5 个工作日以书面形式通知 iDeals 并表明协议不延期,则本协议将在订阅期或当前续展期结束时失效。
14.3. This Agreement may be terminated:14.3. 本协议可在以下情况终止:
a) by the Client, upon written notice with immediate effect for any or no reason.; iIn this case the Base Fee or the extension fee for the current Follow-on Term is not refundable to the Client. If the Client terminates the Agreement within the Free Trial period, there is no obligation to pay the Base fee;a) 由客户在书面通知后以任何理由或无理由立即生效。在这种情况下,当前后续期限的基本费用或延期费不予退还给客户。如果客户在免费试用期内终止协议,则没有义务支付基本费用;
b) by the Client, once the last Project (Data Room) is closed;b) 客户在最后一个项目(数据室)关闭后终止本协议;
c) by iDeals, upon written notice with immediate effect if the Client breaches any material obligation under the Agreement and fails to remedy such breach within 15 days;c) 如客户违反本协议项下的任何重大义务,且未能在 15 天内进行补救,则 iDeals 可发出书面通知,立即终止本协议;
d) by iDeals upon 5-days written notice with immediate effect in case of iDeals reasonably believes that the Services are being used by the Client in violation of applicable laws or existing business practices, or the Client breaches its warranties or representations under this Agreement; in this case the pro-rated Base Fee or the extension fee for the current Follow-on Term will be refunded to the Client;d) 如果 iDeals 合理认为客户在使用服务时违反适用法律或现行商业惯例,或者违反本协议项下的保证或陈述,iDeals 可在 5 日内发出书面通知立即终止本协议;在此情况下,当前续展期的基本费用或延期费用将按比例退还给客户;
e) by iDeals in case the Client refuses to sign the Amendment Agreement in accordance with section 2.4. of the Agreement;e) 如果客户拒绝根据第 2.4 条签署修订协议,则由 iDeals 终止本协议;
f) in compliance with a court decision – on the day the decision will become final, unless otherwise is provided for by such decision; orf) 遵守法院判决。除非判决另有规定,否则在该判决成为最终判决之日终止本协议;或
g) by either Party, upon 3 business days’ written notice if the other Party becomes insolvent or the subject of a petition in bankruptcy which is not withdrawn or dismissed within 60 days thereafter.g) 如果任何一方破产或成为破产申请的主体,且该等申请在此后 60 天内未予撤销或驳回,则另一方可在 3 个工作日内发出书面通知,终止本协议。
14.4. Upon termination or expiration of this Agreement:14.4. 本协议终止或到期后:
a) iDeals terminates access of the Client and its End Users to the Data Room;a) iDeals 终止客户及其最终用户对数据室的访问;
b) after payment in full for the Services performed up to and including the date of termination, iDeals upon the Client’s order will return all materials contained in the Data Room to the Client on a USB flash drive (extra charge may apply);b) 在全额支付截至终止日期(包括终止日期)所提供的服务后,iDeals 将根据客户的订单,通过 USB 闪存驱动器将数据室内的所有材料退还给客户(可能会收取额外费用);
c) iDeals will delete all the Client Data from its hosting system on the written request made by the Client or Deal Manager;  c) iDeals 将根据客户或交易经理的书面请求,从其托管系统中删除所有客户数据;  
d) all remaining copies of any Confidential information of one party then in the possession of the other Party shall, at the direction of such Party, be destroyed or returned to the disclosing Party; andd) 如一方拥有的另一方机密信息,则该等机密信息的所有剩余副本应在另一方的指示下销毁或退还给披露方;且
e) all rights and obligations under clause 13.2 and pursuant to Sections 9 (Ownership), 10 (Indemnification), 11 (Confidentiality), 12 (Limitation of Liability), 15 (Miscellaneous) of this Agreement will survive expiration or termination of the Agreement.e) 本协议第 13.2 条和第 9 条(所有权)、第 10 条(补偿)、第 11 条(保密)、第 12 条(责任限制)、第 15 条(其他条款)项下的所有权利和义务在本协议到期或终止后仍然有效。
14.5. iDeals has the right to suspend the Client’s use of Data Room and Services: 14.5. iDeals 有权暂停客户使用数据室和服务的情况如下: 
a) if there are overdue payments outstanding for more than 60 days;a) 逾期付款超过 60 日;
b) in case iDeals believes the Client violates this Agreement;b) iDeals 认为客户违反本协议;
c) in case iDeals believes the Client’s usage of Data Room or Services is unauthorized, fraudulent, or illegal;c) iDeals 认为客户未经授权、以欺诈或非法方式使用数据室或服务;
d) in case iDeals believes the Client exposes other clients, iDeals, or others to risks unacceptable to iDeals; ord) iDeals 认为客户使其他客户、iDeals 或其他人面临 iDeals 无法接受的风险;或 
e) in case iDeals believes the Client was detected to have an unusual usage of Data Room or Services or unusual account activity.e) iDeals 发现客户对数据室或服务的使用异常或帐户活动异常。
iDeals will use reasonable endeavors to give the Client reasonable advance notice of the activity that may lead to account suspension so that the Client can plan around it, or address the issue that has prompted iDeals to take such action. However, there may be some situations, such as security emergencies, where it is not practicable for iDeals to give such advance notice.iDeals 将尽合理努力,就可能导致帐户暂停的活动向客户发出合理的提前通知,以便客户制定相关计划或促使 iDeals 采取行动解决问题。但在某些情况下,如安全紧急情况,iDeals 无法提前发出通知。
If the Client does not take any actions to resolve the issue or does not reply to the iDeals notice within 7 days, iDeals reserves the right to suspend the Client usage of Data Room or Services. 如客户在 7 日内未采取任何措施解决问题或作出回复,则 iDeals 保留暂停客户使用数据室或服务的权利。 
If the Client fails to resolve the issues within 6 months after the start of the project suspension, iDeals shall have the right to close the Corporate Account, disconnect the Services and terminate the Agreement.如客户未能在项目暂停开始后 6 个月内解决问题,iDeals 有权关闭公司帐户,断开服务并终止协议。
If iDeals reasonably suspects that the Client has used Data Room or Services for an unauthorized, fraudulent, or illegal purpose, the Client gives iDeals express authorization to share information about it, its Data Room, and any of its actions with law enforcement.如 iDeals 有理由怀疑客户将数据室或服务用于未经授权、欺诈或非法用途,则客户将明确授权 iDeals 与执法部门共享有关其数据室及其任何行为的信息。

15. MISCELLANEOUS

15. 其他条款
15.1. Negotiations. Before taking any court action, either Party shall use the best efforts to resolve any dispute under, or in connection with the Agreement through good faith negotiations.15.1. 协商。在采取任何法律行动之前,任何一方应尽最大努力诚信协商,解决本协议项下或与本协议有关的任何争议。
15.2. Applicable law and disputes. The Agreement and any disputes or claims arising out of or in connection with it or its subject matter or formation (including non-contractual disputes or claims) are governed by, and construed in accordance with the laws and court indicated below:15.2. 适用法律和争议。本协议、协议标的或协议创建而产生或与之相关的任何争议或索赔(包括非合同争议或索赔)均受以下法律和法院管辖,并据其解释:
a) If iDeals Solutions Operations Limited (company number: C 87600) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of  England and Wales will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by the London Court of International Arbitration under the Rules of this Court, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause.a) 如 iDeals Solutions Operations Limited(公司编号:C 87600)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用英格兰和威尔士的法律。因本协议产生或与其相关的任何争议,包括关于本协议的存续、效力或终止的任何问题,应提交伦敦国际仲裁院并由该仲裁院根据其规则进行最终裁决。前述规则视为通过援引纳入本条规定。
b) If iDeals Solutions Group Limited (company number: 8910705) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of England and Wales will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by the London Court of International Arbitration under the Rules of this Court, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause.b) 如 iDeals Solutions Group Limited(公司编号:8910705)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用英格兰和威尔士的法律。因本协议产生或与其相关的任何争议,包括关于本协议的存续、效力或终止的任何问题,应提交伦敦国际仲裁院并由该仲裁院根据其规则进行最终裁决。前述规则视为通过援引纳入本条规定。
c) If Dealigence Inc. dba iDeals Solutions Group (company number: 07472871) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of the Commonwealth of Virginia should be applied even if one of the Parties is of foreign registration or nationality and/or the Agreement is performed abroad in full or in part. Any disputes arising out of or in relation to the performance of the Agreement which cannot be resolved amicably will be settled exclusively by arbitration in Virginia courts.c) 如 Dealigence Inc. dba iDeals Solutions Group(公司编号:07472871)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则即使其中一方在外国注册或具有外国国籍和/或在国外履行全部或部分协议,也应适用弗吉尼亚州法律。因履行本协议而产生或与之相关的任何争议,如无法友好协商解决,将由弗吉尼亚州法院通过仲裁解决。
d) If iDeals Do Brasil Servicos De Informacao LTDA. (company number: 27.382.809/0001-81) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of Brazil will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by a competent court of Brazil in compliance with laws of Brazil under the Rules of this Court, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause.d) 如 iDeals Do Brasil Servicos De Informacao LTDA.(公司编号:27.382.809/0001-81)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用巴西法律。因本协议产生或与其相关的任何争议,包括关于本协议的存续、效力或终止的任何问题,应提交巴西主管法院并由该法院根据巴西法律和法院规则进行最终裁决。前述规则视为通过援引纳入本条规定。
e) If iDeals Solutions Group Limited (company number: 1597818) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of Hong Kong will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by Hong Kong International Arbitration.e) 如 iDeals Solutions Group Limited(公司编号:1597818)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用香港法律。因本协议产生或与其相关的任何争议,包括关于本协议的存续、效力或终止的任何问题,应提交香港国际仲裁中心进行最终裁决。
f) If iDeals Solutions Limited (company number: 2296064) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of Hong Kong will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by Hong Kong International Arbitration.f) 如 iDeals Solutions Limited(公司编号:2296064)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用香港法律。因本协议产生或与其相关的任何争议,包括关于本协议的存续、效力或终止的任何问题,应提交香港国际仲裁中心进行最终裁决。
g) If iDeals Business Technology Solutions (Shanghai) Co., Ltd. (company number: LJZ201801417) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of People’s Republic of China will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by Shanghai International Arbitration Centre under the Rules of this Court, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause.g) 如火漆信息技术(上海)有限公司(公司编号:LJZ201801417)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用中华人民共和国法律。因本协议产生或与其相关的任何争议,包括关于本协议的存续、效力或终止的任何问题,应提交上海国际仲裁中心并由该中心根据其规则进行最终裁决。前述规则视为通过援引纳入本条规定。
h) If iDeals Solutions Germany GmbH (company number: HRB266802) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of Germany will be applied. All disputes arising out or in connection with this Agreement or its validity shall be finally settled in accordance with the Arbitration Rules of the German Arbitration Institute (DIS) without recourse to the ordinary courts of law. The arbitral tribunal shall be comprised of a sole arbitrator. The seat of the arbitration is Munich. h) 如 iDeals Solutions Germany GmbH(公司编号:HRB266802)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用香港法律。因本协议或其有效性产生或与相关的所有争议应根据德国仲裁院 (DIS) 的仲裁规则最终解决,无须诉诸普通法院。仲裁庭应由一名独任仲裁员组成。仲裁地设在慕尼黑。 
i) If iDeals Solutions APAC PTY LTD (company number: 622526827) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of Australia will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by the Australian Centre for International Commercial Arbitration under the Rules of this Court, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause. i) 如 iDeals Solutions APAC PTY LTD(公司编号:622526827)是交付订单中所示 iDeals 协议的一方,则适用澳大利亚法律。因本协议产生或与其相关的任何争议,包括关于本协议的存续、效力或终止的任何问题,应提交澳大利亚国际商业仲裁中心并由该中心根据其规则进行最终裁决。前述规则视为通过援引纳入本条规定。
j) If iDeals Solutions Spain, SL (company number: B10757029) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of Spain will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be referred to and finally resolved by the Barcelona Arbitration Court under the Rules of this Court, which Rules are deemed to be incorporated by reference into this clause. j) 如果iDeals Solutions Spain, SL(公司编号:B10757029)是iDeals方的协议方,如交付订单中所述,则适用于西班牙法律。由本协议引起或与本协议有关的任何争议,包括有关其存在、有效性或终止的任何问题,应由巴塞罗那仲裁法院根据本法院规则提交并最终解决,该规则被视为通过引用并入本条款。
k) If iDeals Group GmbH (company number: CHE-207.437.296) is the Party to the Agreement on the iDeals side as indicated in the Delivery Order then the laws of Switzerland will be applied. Any dispute arising out of or in connection with this Agreement, including any question regarding its existence, validity or termination, shall be submitted to the jurisdiction of the competent courts and tribunals in Switzerland. k) 如果iDeals Group GmbH(公司编号:CHE-207.437.296)是iDeals方的协议方,如交付订单中所示,则适用于瑞士法律。因本协议引起或与本协议有关的任何争议,包括有关其存在、有效性或终止的任何问题,均应提交瑞士主管法院和法庭管辖。
15.3. In the event a dispute arises under this Agreement, the prevailing Party will be entitled to all reasonable costs and expenses incurred by it in connection with such dispute (including, without limitation, all reasonable attorney’s fees and costs incurred before and at any trial, arbitration or other proceeding), as well as all other relief granted in any suit or other proceeding.15.3. 如果本协议项下发生争议,胜诉方有权获得因争议产生的所有合理费用和开支(包括但不限于审判、仲裁或其他程序之前和期间产生的所有合理的律师费和开支),以及在诉讼或其他程序中授予的所有其他救济。
15.4. Force majeure. Neither Party shall be deemed to be in breach of this Agreement by reason of any delay in performing, or any failure to perform, any of its respective obligations in relation to this Agreement, if the delay or failure was due to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, explosions, floods, fire or accident, war or threat of war, terrorism or threat of terrorism, sabotage, civil disturbance, prohibitions or measures of any kind on the part of any governmental, parliamentary or local authority, import or export regulations or embargoes or industrial actions or trade disputes (whether involving employees of either Party).15.4. 不可抗力。任何一方因超出其合理控制范围的任何原因,包括但不限于天灾、爆炸、洪水、火灾或事故、战争或战争威胁、恐怖主义或恐怖主义威胁、蓄意破坏、内乱、任何政府、议会或地方当局的任何禁令或措施、进出口条例、禁运、劳工行动或贸易争端(无论是否涉及任何一方的员工),而延迟履行或未能履行各自与本协议有关的任何义务,均不得视为违反本协议。
15.5. Assignment. Neither Party to this Agreement may assign or delegate any part of this Agreement without prior notice to and the express written consent of the other, Party provided, however, that iDeals shall have the right to assign any part of this Agreement to either of its affiliated companies without prior notice or consent of the Client.15.5. 转让。未经本协议的一方事先通知和明确书面同意,另一方均不得转让或委托本协议的任何部分,但 iDeals 有权在未经客户事先通知或同意的情况下,将本协议的任何部分转让给任何关联方。
15.6. Modification of Agreement. Subject to the limitations of applicable law, iDeals may at any time change or remove any of the terms and conditions of, or add new terms or conditions to these Terms and Conditions of Services. iDeals may do this in response to legal, business, competitive environment, changing the functionality of Services or other reasons not listed here. For the avoidance of doubt, iDelas must not change the terms and conditions specified in the Delivery Order. iDeals will post the most recent version of this Agreement on iDeals’ website and make them available via the link: https://www.idealsvdr.com/tc-delivery-orders-ca-22/. The Client is responsible for checking these Terms and Conditions of Services from time to time to take notice of any changes iDeals makes, as they are binding on the Client. Some of the provisions contained in these Terms and Conditions of Services may also be superseded by provisions or notices published elsewhere on iDeals’ website.15.6. 协议修改。在遵守适用法律的情况下,iDeals 可出于法律、商业、竞争环境、更改服务功能或此处未列明的其他原因随时更改或删除服务的任何条款和条件,或添加新的条款或条件。为免存疑,iDelas 不得更改交付订单所示的条款和条件。iDeals 将在 iDeals 网站上发布本协议的最新版本,详见:https://www.idealsvdr.com/tc-delivery-orders-ca-22/。客户受该服务条款和条件约束,应不时检查并注意 iDeals 所作更改。服务条款和条件中的部分条款也可能由 iDeals 网站其他地方发布的条款或通知所取代。
15.7. Severability. If any one of the stipulations of this Agreement were proven null and void in the eyes of a current rule of law or a legal decision that has become final, such stipulation shall be severed from this Agreement, without however leading to the nullity of the Agreement or altering the validity of its other provisions.15.7. 可分割性。如果根据现行法律规则或最终法律决定,本协议的任何规定被证明无效,则该等规定应与本协议分离,不影响本协议及其他规定的有效性。
15.8. Listing and communication. The Client authorises iDeals to mention the Client as a client; to use its trade name, trademarks, service marks or images (graphic symbol/logo); to publish customer feedback of its representatives on iDeals’ products and services in iDeals’ marketing, promotional or advertising materials and on iDeals’ website.15.8. 发布和通讯。客户授权 iDeals 提及客户为客户;使用其商品名称、商标、服务标志或图像(图形符号/徽标); 在 iDeals 的营销、促销或广告材料以及 iDeals 的网站上发布其代表对 iDeals 产品和服务的客户反馈。
15.9. Communication. iDeals may communicate about the Project once it has been made public, with any statement made being subject to the prior approval of the Client.15.9. 沟通. iDeals 可在项目公开后发布通讯,任何声明均须事先得到客户的批准。
15.10. Prevailing language. Should these Terms and Conditions of Services, Delivery Order or any other related document be executed in two languages, the English version shall prevail. Any other version is provided for convenience only.15.10. 主流语言。如果这些服务条款和条件、交货单或任何其他相关文件以两种语言执行,则以英文版本为准。提供任何其他版本只是为了方便。
15.11. Data protection. The Parties agree to comply with the applicable data protection laws and to enter into the necessary data processing agreements. The Client must ensure the lawful processing of any data made available in the Data Room. In this context, the Client acknowledges that it is the sole responsible party for the lawful processing of any data processed in the Data Room.15.11. 数据保护。双方同意遵守适用的数据保护法并签订必要的数据处理协议。客户必须确保对数据室中提供的任何数据进行合法处理。在这种情况下,客户承认它是合法处理在数据室处理的任何数据的唯一责任方。
15.12. Data processing. The controller of personal data processed for the purpose of the Agreement execution is iDeals as specified herein. iDeals processes the Client’s representatives personal data or Clients personal data if the Client is a Consumer in order to conclude and proceed with the agreement between the Client and iDeals. The Client’s representatives have the right to: access to data, rectification of data, erasure of data, restriction of data processing, data portability and the right to object to data processing. Detailed information on the processing of the Client’s representatives personal data can be found in iDeals Privacy Policy: https://www.idealsvdr.com/privacy/.15.12. 数据处理。对于履行协议所处理的个人数据,控制方为本协议所述的 iDeals。iDeals 处理客户代表的个人数据或客户的个人数据(如客户为消费者),以便客户与 iDeals 签订协议并继续履行协议。客户代表有权访问数据、更正数据、删除数据、限制数据处理、数据迁移和反对数据处理。有关客户代表个人数据处理的详细信息,请参见 iDeals 隐私政策:https://www.idealsvdr.com/privacy/。
15.13. Access. If either iDeals Solutions Operations Limited (company number: C 87600), Dealigence Inc. dba iDeals Solutions Group (company number: 07472871), iDeals Solutions Group Limited (company number: 8910705), iDeals Do Brasil Servicos De Informacao LTDA. (company number: 27.382.809/0001-81) or iDeals Solutions Germany GmbH (company number: HRB266802) is the Party to the Agreement on the iDeals’ side as indicated in the Delivery Order then hereby the Client authorizes iDeals to access Client’s Data from iDeals’ flash-drive recording centers located in the United Kingdom and European Union for the purpose of flash drives recording by iDeals if flash-drive recording is ordered by the Client.15.13. 访问。如 iDeals Solutions Operations Limited(公司编号:C 87600)、Dealigence Inc. dba iDeals Solutions Group(公司编号:07472871)、iDeals Solutions Group Limited(公司编号:8910705)、iDeals Do Brasil Servicos De Informacao LTDA.(公司编号:27.382.809/0001-81)或 iDeals Solutions Germany GmbH(公司编号:HRB266802)是交付订单所示 iDeals 一方的协议方,则客户特此授权 iDeals 从位于英国和欧盟的 iDeals 闪存驱动器记录中心访问客户数据,以便在客户订购闪存驱动器记录的情况下由 iDeals 制作闪存驱动器记录。